Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 4.9.10; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

तत्र आद्यं, यथा —
सुहृद् इत्य् उदितो भिया चकम्पे
छलितो नर्म-गिरा स्तुतिं चकार ।
स नृपः परिरिप्सतो भुजाभ्यां
हरिणा दण्डवद् अग्रतः पपात ॥४.९.१०॥

tatra ādyaṃ, yathā —
suhṛd ity udito bhiyā cakampe
chalito narma-girā stutiṃ cakāra |
sa nṛpaḥ pariripsato bhujābhyāṃ
hariṇā daṇḍavad agrataḥ papāta
||4.9.10||

English translation

One-sided friendship:
“When Kṛṣṇa addressed a king as His friend, the king replied, ‘I am not qualified to be Your friend.’ When Kṛṣṇa joked with him, the king began to recite prayers of praise to Him. When Kṛṣṇa embraced him, the king began to offer respects on the ground.”

Like what you read? Consider supporting this website: