Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 4.8.34; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

tatraiva hāsyasya, yathā —
svasāsmi tava nirdaye paricinoṣi na tvaṃ kutaḥ
kuru praṇaya-nirbharaṃ mama kṛśāṅgi kaṇṭha-graham |
iti bruvati peśalaṃ yuvati-veṣa-gūḍhe harau
kṛtaṃ smitam abhijñayā guru-puras tadā rādhayā
||4.8.34||
atra mukhye gauṇasya |

Madhura-rasa (primary) as aṅgī with hāsya-rasa (secondary) as aṅga: “ ‘O merciless one! Why do you not recognize Me, Your sister? O thin-waisted woman! Embrace Me with love!’ When Kṛṣṇa, disguised as a young woman, said these words, Rādhā, knowing the truth, smiled slightly in the presence of Her elders.”

Like what you read? Consider supporting this website: