Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 4.8.32; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

केवले वत्सले नास्ति मुख्यस्य खलु सौहृदम् ।
अतो’त्र वत्सले तस्य नतरां लिखिताङ्गता ॥४.८.३२॥

kevale vatsale nāsti mukhyasya khalu sauhṛdam |
ato’tra vatsale tasya natarāṃ likhitāṅgatā
||4.8.32||

English translation

“In pure vatsala-rasa, there is no friendship with other primary rasas. Primary rasas have not been described as aṅgas for vatsala-rasa as aṅgī for this reason.”

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: