Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 4.5.30; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

समे, यथा —
ज्वलति दुर्मुखि मर्मणि मुर्मुरस्
तव गिरा जटिले निटिले च मे ।
गिरिधरः स्पृशति स्म कदा मदाद्
दुहिअरं दुहितुर् मम पामरि ॥४.५.३०॥

same, yathā —
jvalati durmukhi marmaṇi murmuras
tava girā jaṭile niṭile ca me |
giridharaḥ spṛśati sma kadā madād
duhiaraṃ duhitur mama pāmari
||4.5.30||

English translation

Manyu against equals:
Jaṭilā: “Ugly-faced Mukharā! Hearing your words the core of my life is burning up.”
Mukharā: “O Jaṭilā! Hearing your words, my head is burning up. Tell me, fool, when did Kṛṣṇa arrogantly touch my grand-daughter?”

Like what you read? Consider supporting this website: