Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 4.3.51; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

यथा —
वन्दे कुट्मलिताञ्जलिर् मुहुर् अहं वीरं मयूर-ध्वजं
येनार्धं कपट-द्विजाय वपुषः कंस-द्विषे दित्सता ।
कष्टं गद्गदिकाकुलो’स्मि कथनारम्भाद् अहो धीमता
सोल्लासं क्रकचेन दारितम् अभूत् पत्नी-सुताभ्यां शिवः ॥४.३.५१॥

yathā —
vande kuṭmalitāñjalir muhur ahaṃ vīraṃ mayūra-dhvajaṃ
yenārdhaṃ kapaṭa-dvijāya vapuṣaḥ kaṃsa-dviṣe ditsatā |
kaṣṭaṃ gadgadikākulo’smi kathanārambhād aho dhīmatā
sollāsaṃ krakacena dāritam abhūt patnī-sutābhyāṃ śivaḥ
||4.3.51||

English translation

An example:
“I offer my respects with folded hands to Mayūradhvaja. Alas! Desiring to offer half of his body to Kṛṣṇa disguised as a brāhmaṇa, he ordered his wife and son to cleave his head with a saw. Oh! In telling this tale, my voice chokes up.”

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: