Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 4.2.4; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

आवेग-हर्ष-जाड्याद्यास् तत्र स्युर् व्यभिचारिणः ।
स्थायी स्याद् विस्मय-रतिः सा लोकोत्तर-कर्मतः ।
साक्षाद् अनुमितं चेति तच् च द्विविधम् उच्यते ॥४.२.४॥

āvega-harṣa-jāḍyādyās tatra syur vyabhicāriṇaḥ |
sthāyī syād vismaya-ratiḥ sā lokottara-karmataḥ |
sākṣād anumitaṃ ceti tac ca dvividham ucyate
||4.2.4||

English translation

Āvega, harṣa, jāḍyam etc. are the vyabhicārī-bhāvas. Vismaya-rati caused by Kṛṣṇa’s superhuman actions is the sthāyī-bhāva. There are two types of superhuman actions: direct and inferred.”

Like what you read? Consider supporting this website: