Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 4.1.17; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

यथा —
क्व यामि जरती खला दधि-हरं दिधीर्षन्त्य् असौ
प्रधावति जवेन मां सुबल मङ्क्षु रक्षां कुरु ।
इति स्खलद्-उदीरिते द्रवति कान्दिशीके हरौ
विकस्वर-मुखाम्बुजं कुलम् अभून् मुनीनां दिवि ॥४.१.१७॥

yathā —
kva yāmi jaratī khalā dadhi-haraṃ didhīrṣanty asau
pradhāvati javena māṃ subala maṅkṣu rakṣāṃ kuru |
iti skhalad-udīrite dravati kāndiśīke harau
vikasvara-mukhāmbujaṃ kulam abhūn munīnāṃ divi
||4.1.17||

English translation

An example:
“ ‘O strong brother! Because I stole some yogurt, the wicked old lady is chasing Me to tie Me up. Where can I go? Please protect Me quickly!’ Saying these words to His elder brother with choked voice, Kṛṣṇa fled in fear. Seeing this, the faces of the sages in the sky blossomed.”

Like what you read? Consider supporting this website: