Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.5.32; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

यथा पद्यावल्याम् (३५०) —
हस्तोदरे विनिहितैक-कपोल-पालेर्
अश्रान्त-लोचन-जल-स्नपिताननायाः ।
प्रस्थान-मङ्गल-दिनावधि माधवस्य
निद्रा-लवो’पि कुत एव सरोरुहाक्ष्याः ॥३.५.३२॥

yathā padyāvalyām (350) —
hastodare vinihitaika-kapola-pāler
aśrānta-locana-jala-snapitānanāyāḥ |
prasthāna-maṅgala-dināvadhi mādhavasya
nidrā-lavo’pi kuta eva saroruhākṣyāḥ
||3.5.32||

English translation

An example from Padyāvalī [350]:
“Since the auspicious day when Kṛṣṇa departed for Mathurā, the lotus-faced Rādhā, putting Her left hand on Her left cheek, soaked Her face with unremitting tears. How could She sleep at all?”

Like what you read? Consider supporting this website: