Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.4.60; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

अथ अयोगे उत्कण्ठितम्, यथा —
वत्सस्य हन्त शरद्-इन्दु-विनिन्दि-वक्त्रं
सम्पादयिष्यति कदा नयनोत्सवं नः ।
इत्य् अच्युते विहरति व्रज-बाटिकायाम्
ऊर्वी त्वरा जयति देवक-नन्दिनीनाम् ॥३.४.६०॥

atha ayoge utkaṇṭhitam, yathā —
vatsasya hanta śarad-indu-vinindi-vaktraṃ
sampādayiṣyati kadā nayanotsavaṃ naḥ |
ity acyute viharati vraja-bāṭikāyām
ūrvī tvarā jayati devaka-nandinīnām
||3.4.60||

English translation

Utkaṇṭhita(separation before meeting for the firs time):

“When Kṛṣṇa was playing on the grounds of Vraja, the daughters of Devaka thought ‘O! When will we see the face of Kṛṣṇa, which conquers the autumn moon?’ All glories to their great impatience!”

Like what you read? Consider supporting this website: