Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.4.51; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

यथा वा विदग्ध-माधवे (१.२०) —
जित-चन्द्र-पराग-चन्द्रिका
नलदेन्दीवर-चन्दन-श्रियम् ।
परितो मयि शैत्य-माधुरीं
वहति स्पर्श-महोत्सवस् तव ॥३.४.५१॥

yathā vā vidagdha-mādhave (1.20) —
jita-candra-parāga-candrikā
naladendīvara-candana-śriyam |
parito mayi śaitya-mādhurīṃ
vahati sparśa-mahotsavas tava
||3.4.51||

English translation

Another example, from Vidagdha-mādhava:
“O Kṛṣṇa! The great bliss generated from Your touch produces in me the most pleasant coolness, which conquers the coolness of abundant camphor, moonlight, the herb uśīra (spikenard), the blue lotus or sandalwood.”

Like what you read? Consider supporting this website: