Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.4.47; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

यथा वा ललित-माधवे (१.४६) —
निचुलित-गिरि-धातु-स्फीत-पत्रावलीकान्
अखिल-सुरभि-रेणून् क्षालयद्भिर् यशोदा ।
कुच-कलस-विमुक्तैः स्नेह-माध्वीक-मध्यैस्
तव नवम् अभिषेकं दुग्ध-पूरैः करोति ॥३.४.४७॥

yathā vā lalita-mādhave (1.46) —
niculita-giri-dhātu-sphīta-patrāvalīkān
akhila-surabhi-reṇūn kṣālayadbhir yaśodā |
kuca-kalasa-vimuktaiḥ sneha-mādhvīka-madhyais
tava navam abhiṣekaṃ dugdha-pūraiḥ karoti
||3.4.47||

English translation

Another example, from Lalita-mādhava:
“O Kṛṣṇa! Yaśodā, by most pure streams of milk mixed with the honey of her affection flowing from the pots of her breasts, is washing away the dust raised by the cows’ hooves which covers the painted patterns on Your body, derived from the minerals found in the mountains. In this way she performs Your first bath.”

Like what you read? Consider supporting this website: