Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.3.47; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 3.3.47
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
अस्य सख्यं, यथा —
वयस्य-गोष्ठ्याम् अखिलेङ्गितेषु
विशारदायाम् अपि माधवस्य ।
अन्यैर् दुरूहा सुबलेन सार्धं
संज्ञा-मयी कापि बभूव वार्ता ॥३.३.४७॥asya sakhyaṃ, yathā —
vayasya-goṣṭhyām akhileṅgiteṣu
viśāradāyām api mādhavasya |
anyair durūhā subalena sārdhaṃ
saṃjñā-mayī kāpi babhūva vārtā ||3.3.47||
English translation
Subala’s friendship:
“Mādhava discussed topics full of allusions difficult to understand by others with Subala, since Subala was most expert among all the friends in grasping Kṛṣṇa’s hints.”