Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.3.46; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 3.3.46
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
तत्र सुबलस्य रूपं, यथा —
तनु-रुचि-विजित-हिरण्यं हरि-दयितं हारिणं हरिद्-वसनम् ।
सुबलं कुवलय-नयनं नय-नन्दित-बान्धवं वन्दे ॥३.३.४६॥tatra subalasya rūpaṃ, yathā —
tanu-ruci-vijita-hiraṇyaṃ hari-dayitaṃ hāriṇaṃ harid-vasanam |
subalaṃ kuvalaya-nayanaṃ naya-nandita-bāndhavaṃ vande ||3.3.46||
English translation
Subala’s form:
“I offer my respects to Subala, with a complexion that conquers gold, who wears a pearl necklace and a green cloth, whose eyes are like blue lotuses, and who gives joy to his friends by his conduct.”