Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.3.35; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

अस्य सख्यं, यथा —
श्रीदाम्नः पृथुलां भुमाम् अभि शिरो विन्यस्य विश्रामिणं
दाम्नः सव्य-करेण रुद्ध-हृदयं शय्या-विराजत्-तनुम् ।
मध्ये सुन्दरि कन्दरस्य पदयोः संवाहनेन प्रियं
देवप्रस्थ इतः कृती सुखयति प्रेम्णा व्रजेन्द्रात्मजम् ॥३.३.३५॥

asya sakhyaṃ, yathā —
śrīdāmnaḥ pṛthulāṃ bhumām abhi śiro vinyasya viśrāmiṇaṃ
dāmnaḥ savya-kareṇa ruddha-hṛdayaṃ śayyā-virājat-tanum |
madhye sundari kandarasya padayoḥ saṃvāhanena priyaṃ
devaprastha itaḥ kṛtī sukhayati premṇā vrajendrātmajam
||3.3.35||

English translation

Devaprastha’s friendship:
“O beautiful young woman! In a mountain cave, Kṛṣṇa lay down and rested His head in the broad arms of Śrīdāma, with Dāma’s left hand covering His chest. Expert Devaprastha gave pleasure to his beloved Kṛṣṇa by massaging His feet with affection.”

Like what you read? Consider supporting this website: