Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.2.162; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

अथ सात्त्विकाः —
कन्दर्प विन्दति मुकुन्द-पदारविन्द-
द्वन्द्वे दृशोः पदम् असौ किल निष्प्रकम्पा ।
प्रालेय-बिन्दु-निचितं धृत-कण्टका ते
स्विन्नाद्य कण्टकि-फलं तनुर् अन्वकार्षीत् ॥३.२.१६२॥

atha sāttvikāḥ —
kandarpa vindati mukunda-padāravinda-
dvandve dṛśoḥ padam asau kila niṣprakampā
|
prāleya-bindu-nicitaṃ dhṛta-kaṇṭakā te
svinnādya kaṇṭaki-phalaṃ tanur anvakārṣīt
||3.2.162||

English translation

An example of sāttvika-bhāvas:
“Having seen the lotus feet of Mukunda, your body has become immobile, covered with perspiration, with hairs standing on end. Your body is imitating a flowering thorn bush spread with snow.”

Like what you read? Consider supporting this website: