Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.2.123; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 3.2.123
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
जडता, यथा —
यौधिष्ठिरं पुरम् उपेयुषि पद्मनाभे
खेदानल-व्यतिकरैर् अतिविक्लवस्य ।
स्वेदाश्रुभिर् न हि परं जलताम् अवापुर्
अङ्गानि निष्क्रियतया च किलोद्धवस्य ॥३.२.१२३॥jaḍatā, yathā —
yaudhiṣṭhiraṃ puram upeyuṣi padmanābhe
khedānala-vyatikarair ativiklavasya |
svedāśrubhir na hi paraṃ jalatām avāpur
aṅgāni niṣkriyatayā ca kiloddhavasya ||3.2.123||
English translation
An example of jaḍatā (lack of judgment) in viyoga:
“When Kṛṣṇa went to Indraprastha, Uddhava, disturbed by grief, became wet with tears and perspiration, and ceased to move at all.”