Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.2.79; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

तत्र सम्भ्रम-प्रीतिः, यथा श्री-दशमे (१०.३८.६) —
ममाद्यामङ्गलं नष्टं फलवांश् चैव मे भवः ।
यन् नमस्ये भगवतो योगि-ध्येयाङ्घ्रि-पङ्कजम् ॥३.२.७९॥

tatra sambhrama-prītiḥ, yathā śrī-daśame (10.38.6) —
mamādyāmaṅgalaṃ naṣṭaṃ phalavāṃś caiva me bhavaḥ |
yan namasye bhagavato yogi-dhyeyāṅghri-paṅkajam ||3.2.79||

English translation

An example of sambhrama-prīti (sthāyī-bhāva) from the Tenth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam [10.38.6]:
“Today all my sinful reactions have been eradicated and my birth has become worthwhile, since I will offer my obeisances to the Supreme Lord's lotus feet, which mystic yogīs meditate upon.”

Like what you read? Consider supporting this website: