Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.2.34; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

भक्तिः, यथा —
शंसन् धुर्जटि-निर्जयादि-विरुदं बाष्पावरुद्धाक्षरं
शङ्का-पञ्च-लवं मदाद् अगणयन् कालाग्नि-रुद्राद् अपि ।
त्वय्य् एवार्पित-बुद्धिर् उद्धव-मुखस् त्वत्-पार्षदानां गणो
द्वारि द्वारवती-पुरस्य पुरतः सेवोत्सुकस् तिष्ठति ॥३.२.३४॥

bhaktiḥ, yathā —
śaṃsan dhurjaṭi-nirjayādi-virudaṃ bāṣpāvaruddhākṣaraṃ
śaṅkā-pañca-lavaṃ madād agaṇayan kālāgni-rudrād api
|
tvayy evārpita-buddhir uddhava-mukhas tvat-pārṣadānāṃ gaṇo
dvāri dvāravatī-purasya purataḥ sevotsukas tiṣṭhati
||3.2.34||

English translation

Their bhakti:
“Your pāriṣadas headed by Uddhava, with their intelligence offered to You, constantly uttering glorification of Your victory over Śiva, with words choked up by tears, and with great confidence showing not even a spot of fear from Rudra with his fire of devastation, are standing at the gate in Dvārakā, ready to do service.”

Like what you read? Consider supporting this website: