Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.1.39; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

अथ परोक्ष्यं, यथा —
प्रयास्यति महत्-तपः सफलतां किम् अष्टाङ्गिका
मुनीश्वर पुरातनी परम-योगचर्याप्य् असौ ।
नराकृति-नवाम्बुद-द्युति-धरं परं ब्रह्म मे
विलोचन-चमत्कृतिं कथय किं नु निर्मास्यति ॥३.१.३९॥

atha parokṣyaṃ, yathā —
prayāsyati mahat-tapaḥ saphalatāṃ kim aṣṭāṅgikā
munīśvara purātanī parama-yogacaryāpy asau
|
narākṛti-navāmbuda-dyuti-dharaṃ paraṃ brahma me
vilocana-camatkṛtiṃ kathaya kiṃ nu nirmāsyati
||3.1.39||

English translation

Hidden (the Lord is not presently visible):
“O lord of the sages! Tell me if my great austerities and my long practice of aṣṭaṅga-yoga will bear fruit? Will that param brahma in human form with the complexion of a new rain cloud ever appear before me and bring astonishment to my eyes?”

Like what you read? Consider supporting this website: