Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.1.14; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 3.1.14
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
तत्र च भक्तिः —
समस्त-गुण-वर्जिते करणतः प्रतीचीनतां
गते किम् अपि वस्तुनि स्वयम् अदीपि तावत् सुखम् ।
न यावद् इयम् अद्भुता नव-तमाल-नील-द्युतेर्
मुकुन्द सुख-चिद्-घना तव बभूव साक्षात्-कृतिः ॥३.१.१४॥tatra ca bhaktiḥ —
samasta-guṇa-varjite karaṇataḥ pratīcīnatāṃ
gate kim api vastuni svayam adīpi tāvat sukham |
na yāvad iyam adbhutā nava-tamāla-nīla-dyuter
mukunda sukha-cid-ghanā tava babhūva sākṣāt-kṛtiḥ ||3.1.14||
English translation
Their bhakti:
“O Mukunda! Until we realized Your astonishing form of knowledge and bliss with the complexion of a new tamāla tree, we were absorbed in the indescribable Brahman beyond the senses and modes of material nature.”