Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.5.56; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Go directly to: Concepts.
Verse 2.5.56
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
यथा —
गवां गोपालानाम् अपि शिशु-गणः पीत-वसनो
लसच्-छ्रीवत्साङ्कः पृथु-भुज-चतुष्कैर् धृत-रुचिः ।
कृत-स्तोत्रारम्भः स विधिभिर् अजाण्डालिभिर् अलं
पर-ब्रह्मोल्लासान् वहति किम् इदं हन्त किम् इदम् ॥२.५.५६॥yathā —
gavāṃ gopālānām api śiśu-gaṇaḥ pīta-vasano
lasac-chrīvatsāṅkaḥ pṛthu-bhuja-catuṣkair dhṛta-ruciḥ |
kṛta-stotrārambhaḥ sa vidhibhir ajāṇḍālibhir alaṃ
para-brahmollāsān vahati kim idaṃ hanta kim idam ||2.5.56||
English translation
An example:
“When Brahmā saw all the calves and cowherd boys manifest as forms of the Supreme Brahman—as Nārāyaṇa forms wearing yellow garments and marked with śrīvatsa, who were being praised by all the inhabitants of the universes including many Brahmās—he became astonished and uttered ‘What is this? What is this?’ ”
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 2.5.56’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents: Other Vaishnavism Concepts: