Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.5.32; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

यथा वा —
श्रीदाम-दोर्-विलसितेन कृतो’सि कामं
दामोदर त्वम् इह दर्प-धुरा दरिद्रः ।
सद्यस् त्वया तद् अपि कथनम् एव कृत्वा
देव्यै ह्रिये त्रयम् अदायि ज्वलाञ्जलीनाम् ॥२.५.३२॥

yathā vā —
śrīdāma-dor-vilasitena kṛto’si kāmaṃ
dāmodara tvam iha darpa-dhurā daridraḥ |
sadyas tvayā tad api kathanam eva kṛtvā
devyai hriye trayam adāyi jvalāñjalīnām
||2.5.32||

English translation

Another example:
“Śrīdāma said, ‘Your pride has become impoverished enough in being defeated by the strength of my earms. Having boasted, say goodbye to the queen called shame [and defeat me].’ ”

Like what you read? Consider supporting this website: