Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.5.29; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

यथा मुकुन्द-मालायाम् (८)—
दिवि वा भुवि वा ममास्तु वासो
नरके वा नर्कान्तक प्रकामम् ।
अवधीरित-शारदारविन्दौ
चरणौ ते मरणे’पि चिन्तयामि ॥२.५.२९॥

yathā mukunda-mālāyām (8)—
divi vā bhuvi vā mamāstu vāso
narake vā narkāntaka prakāmam |
avadhīrita-śāradāravindau
caraṇau te maraṇe’pi cintayāmi
||2.5.29||

English translation

An example from the Mukunda-māla [8]:
“O destroyer of the demon Naraka! Wherever I live according to Your desire
—in heaven, on earth or in hell—I will remember Your two feet, whose beauty defeats the lotuses blooming in the autumn season, even at the time of death.”

Like what you read? Consider supporting this website: