Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.5.7; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

सख्य, वात्सल्य अन्द् प्रियता (ओर् मधुर्य).”
वैशिष्ट्यं पात्र-वैशिष्ट्याद् रतिर् एषोपगच्छति ।
यथार्कः प्रतिबिम्बात्मा स्फटिकादिषु वस्तुषु ॥२.५.७॥

sakhya, vātsalya and priyatā (or madhurya).”
vaiśiṣṭyaṃ pātra-vaiśiṣṭyād ratir eṣopagacchati |
yathārkaḥ pratibimbātmā sphaṭikādiṣu vastuṣu
||2.5.7||

English translation

“The rati takes on a specific type (one of the five) according to the individual nature of the devotee. Just as the sun takes on various forms when reflected through crystals and other items, the rati takes on various forms when manifesting in different individuals.”

Like what you read? Consider supporting this website: