Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.4.211; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

यथा —
धिग् अस्तु मे भुज-द्वन्द्वं भीमस्य परिघोपमम् ।
माधवाक्षेपिणं दुष्टं यत् पिनष्टि न चेदिपम् ॥२.४.२११॥

yathā —
dhig astu me bhuja-dvandvaṃ bhīmasya parighopamam |
mādhavākṣepiṇaṃ duṣṭaṃ yat pinaṣṭi na cedipam
||2.4.211||

English translation

“I am Bhīma. How unfortunate are my two arms, strong as iron beams, if they cannot crush the evil Śiṣupāla, the enemy of Kṛṣṇa!”

Like what you read? Consider supporting this website: