by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.4.189; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

निद्रा-पूर्त्या, यथा —
दूती चागात् तद्-आगारं जजागार च राधिका ।
तूर्णं पुण्यवतीनां हि तनोति फलम् उद्यमः ॥२.४.१८९॥

nidrā-pūrtyā, yathā —
dūtī cāgāt tad-āgāraṃ jajāgāra ca rādhikā |
tūrṇaṃ puṇyavatīnāṃ hi tanoti phalam udyamaḥ

English translation

Bodha arising from breaking sleep sue to sufficient rest:
“Just when the messenger arrived at Her house, Rādhā woke up. It is seen that the attempts of those with sufficient pious credits quickly bear fruit.”

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: