Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.4.164; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 2.4.164
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
अथ (२९) असूया —
द्वेषः परोदये’सूयान्य-सौभाग्य-गुणादिभिः ।
तत्रेर्ष्यानादराक्षेपा दोषारोपो गुणेष्व् अपि ।
अपवृत्तिस् तिरो-वीक्षा भ्रुवोर् भङ्गुरतादयः ॥२.४.१६४॥atha (29) asūyā —
dveṣaḥ parodaye’sūyānya-saubhāgya-guṇādibhiḥ |
tatrerṣyānādarākṣepā doṣāropo guṇeṣv api |
apavṛttis tiro-vīkṣā bhruvor bhaṅguratādayaḥ ||2.4.164||
English translation
“Hatred arising from others’ increase of good fortune or qualities is called asūyā (envy or fault-finding). In this state, malice, disrespect, insult, fault- finding, speaking ill of others, casting evil glances and miving the eyebrows occur.”