Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.4.150; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

अभीष्ट-लाभेन, यथा श्री-दशमे (१०.३३.१२) —
तत्रैकांसगतं बाहुं कृष्णस्योत्पलसौरभम् ।
चन्दनालिप्तम् आघ्राय हृष्टरोमा चुचुम्ब ह ॥२.४.१५०॥

abhīṣṭa-lābhena, yathā śrī-daśame (10.33.12) —
tatraikāṃsagataṃ bāhuṃ kṛṣṇasyotpalasaurabham |
candanāliptam āghrāya hṛṣṭaromā cucumba ha
||2.4.150||

English translation

Joy from attaining one’s desired object, from the Tenth Canto of Śrīmad- Bhāgavatam [10.33.11]:
“Upon the shoulder of one gopī Kṛṣṇa placed His arm, whose natural blue- lotus fragrance was mixed with that of the sandalwood pulp anointing it. As the gopī relished that fragrance, her bodily hair stood on end in jubilation, and she kissed His arm.”

Like what you read? Consider supporting this website: