Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.4.148; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

अथ (२५) हर्षः —
अभीष्टेक्षण-लाभादि-जाता चेतः-प्रसन्नता ।
हर्षः स्याद् इह रोमाञ्चः स्वेदो’श्रु मुख-फुल्लता ।
आवेगोन्माद-जडतास् तथा मोहादयो’पि च ॥२.४.१४८॥

atha (25) harṣaḥ
abhīṣṭekṣaṇa-lābhādi-jātā cetaḥ-prasannatā |
harṣaḥ syād iha romāñcaḥ svedo’śru mukha-phullatā |
āvegonmāda-jaḍatās tathā mohādayo’pi ca
||2.4.148||

English translation

“Happiness of the heart arising from seeing or attaining one’s desired object is called harṣa. In this state standing of the hair on end, perspiration, tears, glowing face, confusion (āvega), insanity (unmāda), indecision (jaḍatā) and fainting (moha) occur.”

Like what you read? Consider supporting this website: