Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.4.146; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 2.4.146
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
दुःखाभावेन, यथा —
गोष्ठं रमा-केलि-गृहं चकास्ति
गावश् च धावन्ति परः-परार्धाः ।
पुत्रस् तथा दीव्यति दिव्य-कर्मा
तृप्तिर् ममाभूद् गृहमेधि-सौख्ये ॥२.४.१४६॥duḥkhābhāvena, yathā —
goṣṭhaṃ ramā-keli-gṛhaṃ cakāsti
gāvaś ca dhāvanti paraḥ-parārdhāḥ |
putras tathā dīvyati divya-karmā
tṛptir mamābhūd gṛhamedhi-saukhye ||2.4.146||
English translation
Dhṛti from lack of suffering:
“Our cowsheds have become the playground of Lakṣmī and more than 100,000 billion cows are running around. A divine child is playing in the house. I am fully satisfied with the happiness of family life.”