Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.4.125; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

सौजन्येन, यथा —
गूढा गाभीर्य-सम्पद्भिर् मनो-गह्वर-गर्भगा ।
प्रौढाप्य् अस्या रतिः कृष्णे दुर्वितर्का परैर् अभूत् ॥२.४.१२५॥

saujanyena, yathā —
gūḍhā gābhīrya-sampadbhir mano-gahvara-garbhagā |
prauḍhāpy asyā ratiḥ kṛṣṇe durvitarkā parair abhūt
||2.4.125||

English translation

Concealment by good qualities:
“Though Rādhā’s attachment to Kṛṣṇa increased to the extreme, by the wealth of Her self-control, she concealed it so that no one could doubt Her.”

Like what you read? Consider supporting this website: