Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.4.81; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

तत्र प्रौढानन्दाद्, यथा कर्णामृते (२.२५) —
राधा पुनातु जगद् अच्युत-दत्त-चित्ता
मन्थानकं विदधती दधि-रिक्त-पात्रे ।
यस्याः स्तन-स्तवक-चञ्चल-लोचनालिर्
देवो’पि रुद्ध-हृदयो धवलं दुदोह ॥२.४.८१॥

tatra prauḍhānandād, yathā karṇāmṛte (2.25) —
rādhā punātu jagad acyuta-datta-cittā
manthānakaṃ vidadhatī dadhi-rikta-pātre |
yasyāḥ stana-stavaka-cañcala-locanālir
devo’pi ruddha-hṛdayo dhavalaṃ dudoha
||2.4.81||

English translation

Insanity arising from intense bliss, from Kṛṣṇa-karṇāmṛta:
“May Rādhā who, having surrendered Her heart to Kṛṣṇa, churned an empty yogurt pot, purify the world. And may Kṛṣṇa, whose eyes like bees hovered upon Rādhā’s breasts which were like clusters of flowers, and who with mind absorbed in Rādhā, began milking a bull, purify the world.”

Like what you read? Consider supporting this website: