Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.4.67; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

अप्रिय-श्रवणजो, यथा —
निशम्य पुत्रं क्रटतोस् तटान्ते
महीजयोर् मध्यगम् ऊर्ध्व-नेत्रा ।
आभीर-राज्ञी हृदि सम्भ्रमेण
बिद्धा विधेयं न विदाञ्चकार ॥२.४.६७॥

apriya-śravaṇajo, yathā —
niśamya putraṃ kraṭatos taṭānte
mahījayor madhyagam ūrdhva-netrā |
ābhīra-rājñī hṛdi sambhrameṇa
biddhā vidheyaṃ na vidāñcakāra
||2.4.67||

English translation

Hearing something detestable:
“Hearing the Kṛṣṇa was situated between two Arjuna trees on the bank of the Yamunā, Yaśoda with eyes turned upwards, became struck with confusion and could not decide what to do.”

Like what you read? Consider supporting this website: