Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.4.60; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

प्रियोत्थे पुलकः सान्त्वं चापल्याभ्युद्गमादयः ।
अप्रियोत्थे तु भू-पात-विक्रोश-भ्रमणादयः ॥२.४.६०॥

priyotthe pulakaḥ sāntvaṃ cāpalyābhyudgamādayaḥ |
apriyotthe tu bhū-pāta-vikrośa-bhramaṇādayaḥ
||2.4.60||

English translation

“In āvega arising from dear objects, standing of the hair on end, words of affection, fickleness and rising to one’s feet appear. In āvega arising from detested objects, falling on the ground, shouting and wandering about appear.”

Like what you read? Consider supporting this website: