Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.4.49; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 2.4.49
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
तत्र चौर्याद्, यथा —
स-तर्णकं डिम्भ-कदम्बकं हरन्
सद्-अम्भम् अम्भोरुह-सम्भवस् तदा ।
तिरोभविष्यन् हरितश् चलेक्षणैर्
अष्टाभिर् अष्टौ हरितः समीक्षते ॥२.४.४९॥tatra cauryād, yathā —
sa-tarṇakaṃ ḍimbha-kadambakaṃ haran
sad-ambham ambhoruha-sambhavas tadā |
tirobhaviṣyan haritaś calekṣaṇair
aṣṭābhir aṣṭau haritaḥ samīkṣate ||2.4.49||
English translation
Apprehension from theft:
“After stealing the calves and cowherd boys out of pride, Brahmā desiring to disappear from Kṛṣṇa’s presence, out of great apprehension glanced with his eight eyes in the eight directions.”