Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.4.45; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

गुणेन, यथा —
गुम्फन्तु गोपाः कुसुमैः सुगन्धिभिर् दामानि कामं धृत- रामणीयकैः ।
निधास्यते किन्तु स-तृष्णम् अग्रतः कृष्णो मदीयां हृदि विस्मितः स्रजम् ॥२.४.४५॥

guṇena, yathā —
gumphantu gopāḥ kusumaiḥ sugandhibhir dāmāni kāmaṃ dhṛta- rāmaṇīyakaiḥ |
nidhāsyate kintu sa-tṛṣṇam agrataḥ kṛṣṇo madīyāṃ hṛdi vismitaḥ srajam
||2.4.45||

English translation

Haughtiness arising from good qualities:
“The cowherd boys can make unlimited garlands of the most beautiful fragrant flowers. But Kṛṣṇa will eagerly hold My garland over His heart, showing great astonishment at the skill in its making.”

Like what you read? Consider supporting this website: