Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.4.20; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

यथा वा —
स्यमन्तकम् अहं हृत्वा गतो घोरास्यम् अन्तकम् ।
करवै तरणीं कां वा क्षिप्तो वैतरणीयम् अनु ॥२.४.२०॥

yathā vā —
syamantakam ahaṃ hṛtvā gato ghorāsyam antakam |
karavai taraṇīṃ kāṃ vā kṣipto vaitaraṇīyam anu
||2.4.20||

English translation

Another example of remorse arising from committing an offense:
“Having stolen the Syamantaka jewel, I have fallen into the mouth of terrible hell. Having fallen into the Vaitaraṇī River, what boat should I use to cross over it?”

Like what you read? Consider supporting this website: