Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.3.86; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

अथ सत्त्वाभास-भवाः —
मुद्-विस्मयादेर् आभासः प्रोद्यन् जात्या श्लथे हृदि ।
सत्त्वाभास इति प्रोक्तः सत्त्वाभास-भवास् ततः ॥२.३.८६॥

atha sattvābhāsa-bhavāḥ —
mud-vismayāder ābhāsaḥ prodyan jātyā ślathe hṛdi |
sattvābhāsa iti proktaḥ sattvābhāsa-bhavās tataḥ ||2.3.86||

English translation

“When a shadow (ābhāsa) of joy, astonishment or other emotion appears in the heart of a person who is soft (sentimental) by nature, the heart is said to have developed a state of sattvābhāsa. From this state of sattvābhāsa arise symptoms similar to sāttvika-bhāvas, called sattvābhāsa-bhāva. ”

Like what you read? Consider supporting this website: