Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.3.18; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

स्तम्भं भूमि-स्थितः प्राणस् तनोत्य् अश्रु-जलाश्रयः ।
तेजस्थः स्वेद-वैवर्ण्ये प्रलयं वियद्-आश्रयः ॥२.३.१८॥

stambhaṃ bhūmi-sthitaḥ prāṇas tanoty aśru-jalāśrayaḥ |
tejasthaḥ sveda-vaivarṇye pralayaṃ viyad-āśrayaḥ ||2.3.18||

English translation

“When the prāṇa takes shelter of earth, paralysis arises. When the prāṇa takes shelter of water, tears arise. When the prāṇa takes shelter of the fire element, perspiration and change of color arise. When the prāṇa takes shelter of the ether element, fainting arises.”

Like what you read? Consider supporting this website: