Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.3.12; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

रुक्षाः —
मधुराश्चर्य-तद्-वार्तोत्पन्नैर् मुद्-विस्मयादिभिः ।
जाता भक्तोपमे रुक्षा रति-शून्ये जने क्वचित् ॥२.३.१२॥

rukṣāḥ —
madhurāścarya-tad-vārtotpannair mud-vismayādibhiḥ |
jātā bhaktopame rukṣā rati-śūnye jane kvacit ||2.3.12||

English translation

Rukṣa-sāttvika-bhāva:
“Sometimes there are apparent sāttvika-bhāvas similar to those of persons possessing rati, appearing in persons without real rati, through astonishment or bliss caused by hearing about the sweet and astonishing Lord. This is called rukṣa-sāttvika-bhāva.

Like what you read? Consider supporting this website: