Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.3.8; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

यथा —
स्व-विलोचन-चातकाम्बुदे
पुरि नीते पुरुषोत्तमे पुरा ।
अतिताम्र-मुखी सगद्गदं
नृपम् आक्रोशति गोकुलेश्वरी ।
इमौ गौणौ वैवर्ण्य-स्वर-भेदौ ॥२.३.८॥

yathā —
sva-vilocana-cātakāmbude
puri nīte puruṣottame purā
|
atitāmra-mukhī sagadgadaṃ
nṛpam ākrośati gokuleśvarī |
imau gauṇau vaivarṇya-svara-bhedau
||2.3.8||

English translation

An example of secondary snigdha-sāttvika-bhāva:
“When Kṛṣṇa the raincloud for the cātaka bird of her eyes, was brought to Mathurā, Yaśodā, turning red-faced in anger, began to scold Nanda Mahārāja in a choked voice.”

In this example, the change of color and choked voice of Yaśodā have been caused by the secondary rati of anger (krodha-rati).

Like what you read? Consider supporting this website: