Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.360; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 2.1.360
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
यथा —
काञ्ची चित्रा मुकुटम् अतुलं कुण्डले हारि-हीरे
हारस् तारो वलयम् अमलं चन्द्रा-चारुश् चतुष्की ।
रम्या चोर्मिर् मधुरिम-पूरे नूपुरे चेत्य् अघारेर्
अङ्गैर् एवाभरण-पटली भूषिता दोग्धि भूषाम् ॥२.१.३६०॥yathā —
kāñcī citrā mukuṭam atulaṃ kuṇḍale hāri-hīre
hāras tāro valayam amalaṃ candrā-cāruś catuṣkī |
ramyā cormir madhurima-pūre nūpure cety aghārer
aṅgair evābharaṇa-paṭalī bhūṣitā dogdhi bhūṣām ||2.1.360||
English translation
“A colorful belt, an incomparable diadem, earrings of alluring diamonds, a pearl necklace, spotless bracelets, pearl-studded broach, delightful rings, and anklets filled with sweetness—these profuse ornaments attain the status of ornaments because they are decorated by the beauty of the limbs of Kṛṣṇa.”