Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.345; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

दुष्ट-वधो, यथा ललित-माधवे (९.५०) —
शम्भुर् वृषं नयति मन्दर-कन्दरान्तर्
म्लानः सलीलम् अपि यत्र शिरो धुनाने ।
आः कौतुकं कलय केलि-लवाद् अरिष्टं
तं दुष्ट-पुङ्गवम् असौ हरिर् उन्ममाथ ॥२.१.३४५॥

duṣṭa-vadho, yathā lalita-mādhave (9.50) —
śambhur vṛṣaṃ nayati mandara-kandarāntar
mlānaḥ salīlam api yatra śiro dhunāne |
āḥ kautukaṃ kalaya keli-lavād ariṣṭaṃ
taṃ duṣṭa-puṅgavam asau harir unmamātha
||2.1.345||

English translation

Killing demons, from Lalita-mādhava:
“When Ariṣṭāsura shakes his head in jest, Śiva pales and departs for a cave in the Mandara Mountain with his bull. Ah! See the fun! Kṛṣṇa so casually killed that wicked bull demon.”

Like what you read? Consider supporting this website: