Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.339; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 2.1.339
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
यथा —
कृष्णस्य मण्डन-ततिर् मणि-कुण्डलाद्या
नीताङ्ग-सङ्गतिम् अलङ्कृतये वराङ्गि ।
शक्ता बभूव न मनाग् अपि तद्-विधाने
सा प्रत्युत स्वयम् अनल्पम् अलङ्कृतासीत् ॥२.१.३३९॥yathā —
kṛṣṇasya maṇḍana-tatir maṇi-kuṇḍalādyā
nītāṅga-saṅgatim alaṅkṛtaye varāṅgi |
śaktā babhūva na manāg api tad-vidhāne
sā pratyuta svayam analpam alaṅkṛtāsīt ||2.1.339||
English translation
“O beautiful woman! The jeweled earrings and other ornaments contacting His body cannot at all function as ornaments to enhance His beauty. Rather, those ornaments become decorated by His body, and thus have increased their beauty.”