Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.311; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

औचित्यात् तत्र कौमारं वक्तव्यं वत्सले रसे ।
पौगण्डं प्रेयसि तत्-तत्-खेलादि-योगतः ॥२.१.३१०॥
श्रैष्ठ्यम् उज्ज्वल एवास्य कैशोरस्य तथाप्य् अदः ।
प्रायः सर्व-रसौचित्याद् अत्रोदाह्रियते क्रमात् ॥२.१.३११॥

aucityāt tatra kaumāraṃ vaktavyaṃ vatsale rase |
paugaṇḍaṃ preyasi tat-tat-khelādi-yogataḥ
||2.1.310||
śraiṣṭhyam ujjvala evāsya kaiśorasya tathāpy adaḥ |
prāyaḥ sarva-rasaucityād atrodāhriyate kramāt
||2.1.311||

English translation

“Considering the suitability for pastimes, the childhood age is most fit for vātsala or parental rasa, and boyhood is most fit for sakhya-rasa. You is most excellent for madhura-rasa. The majority of examples given in this section are from youth (kaiśora), since it is suitable for all rasas.”

Like what you read? Consider supporting this website: