Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.268; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 2.1.268
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
यथा—
विधत्ते राधायाः कुच-मुकुलयोः केलि-मकरीं
करेण व्यग्रात्मा सरभसम् असव्येन रसिकः ।
अरिष्टे साटोपं कटु रुवति सव्येन विहसन्न्
उदञ्चद्-रोमाञ्चं रचयति च कृष्णः परिकरम् ॥२.१.२६८॥yathā—
vidhatte rādhāyāḥ kuca-mukulayoḥ keli-makarīṃ
kareṇa vyagrātmā sarabhasam asavyena rasikaḥ |
ariṣṭe sāṭopaṃ kaṭu ruvati savyena vihasann
udañcad-romāñcaṃ racayati ca kṛṣṇaḥ parikaram ||2.1.268||
English translation
An example:
“The King of Rasa, Kṛṣṇa is joyfully drawing makarīs on the bud-like breasts of Rādhā with His right hand using a steady mind. When Ariṣṭāsura roars harshly with pride, Kṛṣṇa, laughing at him while goosebumps rise on His flesh, ties His belt with His left hand.”