Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.256; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

यथा —
मल्ल-श्रेण्याम् अविनयवतीं मन्थरां न्यस्य दृष्टिं
व्याधुन्वानो द्विप इव भुवं विक्रमाडम्बरेण ।
वाग्-आरम्भे स्मित-परिमलैः क्षालयन् मञ्च-कक्षां
तुङ्गे रङ्ग-स्थल-परिसरे सारसाक्षः ससार ॥२.१.२५६॥

yathā —
malla-śreṇyām avinayavatīṃ mantharāṃ nyasya dṛṣṭiṃ
vyādhunvāno dvipa iva bhuvaṃ vikramāḍambareṇa |
vāg-ārambhe smita-parimalaiḥ kṣālayan mañca-kakṣāṃ
tuṅge raṅga-sthala-parisare sārasākṣaḥ sasāra
||2.1.256||

English translation

An example:
“Lotus-eyed Kṛṣṇa, while gazing steadily and boldly at the wrestlers, shaking the earth like an elephant, proud with victory, His words touched with the fragrance of humor, entered the raised arena while sprinkling water on the stage.”

Like what you read? Consider supporting this website: