Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.227; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 2.1.227
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
यथा —
वीरं-मन्य-मद-प्रहारि-हसितं धौरेयम् आर्तोद्धृतौ
निर्व्यूढ-व्रतम् उन्नत-क्षिति-धरोद्धारेण धीराकृतिम् ।
मय्य् उच्चैः कृत-किल्बिषे’पि मधुरं स्तुत्या मुहुर् यन्त्रितं
प्रेक्ष्य त्वां मम दुर्वितर्क्य-हृदयं धीर् गीश् च न स्पन्दते ॥२.१.२२७॥yathā —
vīraṃ-manya-mada-prahāri-hasitaṃ dhaureyam ārtoddhṛtau
nirvyūḍha-vratam unnata-kṣiti-dharoddhāreṇa dhīrākṛtim |
mayy uccaiḥ kṛta-kilbiṣe’pi madhuraṃ stutyā muhur yantritaṃ
prekṣya tvāṃ mama durvitarkya-hṛdayaṃ dhīr gīś ca na spandate ||2.1.227||
English translation
An example:
“Your smile steals the pride of those who think they are brave. You are eager to deliver those in a suffering condition. You are true to Your promises. You are firm in holding up the high mountain. You have treated me kindly although I have committed offense. You are brought under control by verses of praise. Seeing You with such an inscrutable heart, my words and intelligence have become inactive.”