Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.219; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

यथा च श्री-दशमे (१०.१४.७) —
गुणात्मनस् ते’पि गुणान् विमातुं
हितावतीर्णस्य क ईशिरे’स्य ।
कालेन यैर् वा विमिताः सुकल्पैर्
भू-पांशवः खे मिहिका द्युभासः ॥२.१.२१९॥

yathā ca śrī-daśame (10.14.7) —
guṇātmanas te’pi guṇān vimātuṃ
hitāvatīrṇasya ka īśire’sya |
kālena yair vā vimitāḥ sukalpair
bhū-pāṃśavaḥ khe mihikā dyubhāsaḥ
||2.1.219||

English translation

An example from the Tenth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam [10.14.7]:
“In time, learned philosophers or scientists might be able to count all the atoms of the earth, the particles of snow, or perhaps even the shining molecules radiating from the sun, the stars and other luminaries. But among these learned men, who could possibly count the unlimited transcendental

qualities possessed by You, the Supreme Personality of Godhead, who have descended onto the surface of the earth for the benefit of all living entities?”

Like what you read? Consider supporting this website: