Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.205; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

यथा —
पराभवं फेनिल-वक्त्रतां च
बन्धं च भीतिं च मृतिं च कृत्वा ।
पवर्ग-दातापि शिखण्ड-मौले
त्वं शात्रवाणाम् अपवर्गदो’सि ॥२.१.२०५॥

yathā —
parābhavaṃ phenila-vaktratāṃ ca
bandhaṃ ca bhītiṃ ca mṛtiṃ ca kṛtvā |
pavarga-dātāpi śikhaṇḍa-maule
tvaṃ śātravāṇām apavargado’si
||2.1.205||

English translation

“O topmost jewel! Though You give the pavargas of defeat (pa), foaming mouth (pha), bondage (ba), fear (bha) and death (ma) to Your enemies, You give them the opposite, apavarga or liberation as well.”

Like what you read? Consider supporting this website: